Прочитайте главу некогда потерянной книги о драконах автора «Последнего единорога».

Прочитайте главу некогда потерянной книги о драконах автора «Последнего единорога».

Этот отрывок из романа Питера С. Бигля «Я боюсь, что у вас есть драконы». В отрывке Роберт, эксперт по драконам, ведет принцессу Серизу и ее группу через опустошенную деревню, где они обнаруживают останки ее жителей. Жители деревни подверглись нападению и были убиты драконами. Роберт глубоко потрясен этим открытием и один идет в лес на поиски драконов.


В 2007 году, будучи заядлым поклонником захватывающих фэнтезийных произведений Питера Бигля, я с нетерпением ждал новостей о его предстоящем романе «Я боюсь, что у вас есть драконы». Однако мое волнение длилось недолго, поскольку ожидаемый релиз внезапно был снят с графика. Причина этого неожиданного изменения остается неясной, но ходили слухи, что Питер Бигл и его издатель Penguin USA были в разногласиях по поводу нового издания его классической работы «Последний единорог».

Как преданный поклонник и заядлый геймер работ Бигля, я с трудом могу сдержать волнение, когда долгожданная судебная тяжба подходит к концу. После многих лет судебных тяжб с его бывшим менеджером контроль над его романами, включая тот, который я с нетерпением ждал — «Я боюсь, что у вас есть драконы», — наконец вернулся к Биглу. И какой это своевременный выпуск, ведь этот всеми любимый роман должен увидеть свет 14 мая. Кроме того, наши полки украсит серия новых изданий сочинений Бигля, и все они являются результатом отмены прав по решению суда. Однако ничто в графике публикаций не заставляет мое сердце биться сильнее, чем тот факт, что книга «Я боюсь, что у вас есть драконы», которую первоначально обещали 17 долгих лет назад, наконец-то будет напечатана и наконец окажется в моих руках.

Прочитайте главу некогда потерянной книги о драконах автора «Последнего единорога».

Как большой поклонник произведений Бигля, я могу вам сказать, что действие некоторых из его романов, таких как «Прекрасное и уединенное место», «Народ воздуха» и «В Калабрии», происходит на фоне магического реализма современный мир. С другой стороны, такие романы, как «Я боюсь, у вас есть драконы», «Песня трактирщика», «Два сердца» переносят нас в полноценные фэнтезийные пейзажи. В случае с «Я боюсь, у вас есть драконы» мы погружаемся в псевдосредневековую фэнтезийную сферу, наполненную забавными анахронизмами, хотя история в первую очередь не является комедией или беззаботной.

Главный герой, Гай Аврелий Константин Гелиогабал Фракс — или, как он предпочитает, «Роберт» — упорный охотник на драконов, унаследовавший эту работу от своего отца. В его мире драконы обычно являются мелкими неприятностями и домашними вредителями, и он больше похож на промышленного истребителя, чем на могучего героя. Тайно Роберт сохраняет и защищает тех немногих драконов, которых он может сохранить.

Как фанат, я бы описал это так: в маленьком, захудалом королевстве я однажды услышал о будущем герое по имени Реджинальд. Он был родом из могущественного военного царства, которое затмило незначительную землю, которую он теперь украшал. В поисках приключений и для того, чтобы поддержать легенду своей семьи, Реджинальд, которому в избытке не хватало ни силы, ни смелости, был послан своим безжалостным отцом, королем Кридже, под бдительный присмотр их верного слуги Мортмэйна. Миссия: убить дракона.

В эксклюзивном превью к «Я боюсь, у вас есть драконы», полученном TopMob от издателя, история начинается с того, что Роберт, Мортмейн и другие неохотно выполняют свою миссию по убийству драконов. Когда местная принцесса Сериз, которую Роберт знает с детства, решает сопровождать Реджинальда на охоте, за ней вынуждена последовать многочисленная свита из дворца. В поисках вида драконов, называемого ракай – одного из последних типов драконов, способных представлять реальную угрозу для людей и оправдывать стремление к доблести в убийстве драконов – вместо этого они натыкаются на нечто гораздо более устрашающее и загадочное.

После завтрака, который, как признали кухонные работники, не соответствовал их обычному стандарту и потратил почти столько же времени на исправление ситуации, сколько и на обслуживание, Роберт поделился с Мортмейном своими опасениями наедине. Он умолчал лишь подробности своего сна и то, что повысил голос на принцессу. Однако относительно их скорой кончины он был абсолютно откровенен.

Камердинер внимательно слушал, но в конце концов остался невозмутимым. Он вздохнул с облегчением, когда она отклонила твое предложение. «Это к лучшему», — заметил он, его обычное скромное поведение на мгновение нарушилось. «Если бы вам удалось оживить эту фирму, милорд последовал бы за принцессой обратно, скрывая свое возвращение под предлогом. Такой сценарий был бы катастрофическим». Он вздрогнул, не желая доводить мысль до конца. «Я могу многое скрыть от короля Крие в своих отчетах, но я не могу скрыть эту правду. Лучше загадка опасности, чем уверенность в том, что мы встретимся с королем Крие и сотней убийц драконов».

— Я это не выдумываю, Мортмейн.

«Вы совершенно не тот человек. Тем не менее, в этой ситуации есть и положительная сторона. Наша стратегия не должна существенно меняться, даже если мы имеем дело с этой неизвестной сущностью, а не с ракаем. Если ваше зелье соответствует своему потенциалу , тогда наша победа будет еще более впечатляющей. И если принц вернется с необычным и грозным существом в качестве трофея, не отравленным, представьте себе похвалу! Будьте уверены в себе, мастер Тракс, я верю в вас.

Роберт издал недовольный звук, смесь ворчания и фырканья, и пошел прочь, чтобы помочь подготовить каждую лошадь и мула для свиты принцессы. Он был потрясен, когда обнаружил, что члены королевской семьи и их обслуживающий персонал, по-видимому, не знали, как надежно закрепить вьюки и седла на животных во время пересеченной местности. Регулярно, несколько раз в день, он устало вздыхал, сокрушаясь: «О, Мать, если бы ты только могла засвидетельствовать правду». Однако Оделетте удавалось не обращать на это внимания, и эта черта Роберта все больше и больше впечатляла его и даже завидовала ему.

По мере того как мы поднимались выше на горные перевалы, погода оставалась неблагоприятной, а дорога становилась все более опасной. Некогда яркие цвета человеческого и природного окружения теперь потускнели из-за непрекращающегося дождя, оставив после себя густой покров тумана. Грязная жижа покрыла и человека, и гору, а виноградные лозы запутались в колесах повозок с припасами. Водителям пришлось покинуть свои машины, выпрыгнуть, чтобы облегчить груз, и вместе поднять их через массивные корни деревьев, преграждающие путь. Высокие серые валуны требовали, чтобы мы ехали плотным строем, меняясь с трех в ряд на два по мере продвижения вперед. К тому времени, когда мы достигли относительно ровной и более безопасной местности, наша процессия двигалась с трудом гуськом, многие всадники спешились, включая, как я заметил, принцессу Серизу. Принц Реджинальд часто предлагал подвезти ее на своей лошади, но она отказывалась и продолжала идти. Примечательно, что она приняла руку принца и улыбнулась.

Когда я приблизился к повороту дороги, солнце начало садиться, отбрасывая длинные тени на пейзаж. Деревни, которая должна была лежать впереди меня, нигде не было. Все, что осталось, — это руины того, что, скорее всего, было процветающим сообществом. Здания систематически разбирались, не оставив после себя ничего, кроме груд обломков и мусора. Ни дымоход, ни печь не устояли перед разрушительным действием времени. Те немногие растения, которые осмелились вырасти, были раздавлены тяжестью разрушений. Сама дорога была изрезана, местами расколота, и не было никаких признаков жизни, только почерневшие остатки того, что когда-то было оживленным сообществом.

Прочитайте главу некогда потерянной книги о драконах автора «Последнего единорога».

Вся экспедиция погрузилась в молчание, такое же тихое, как и тихие руины вокруг них. Как только первоначальный шок прошел и удивительное зрелище осталось неизменным, более дюжины членов команды преклонили колени и прошептали молитвы.

В свежем воздухе голос принцессы Серизы звучал потусторонне ясно, правда, слегка дрожа, и она спросила: «Могут ли это быть драконы?» Мгновенно все взгляды обратились на Роберта.

Он кивнул, не ответив.

Принц Реджинальд, его голос был полон удивления, спросил: «Могли ли эти драконы быть огромными?» Мортен промолчал и подошел к своему господину, готовый поддержать его в случае необходимости. Роберт шел молча, пристально глядя на опустошенную землю под ногами. Принцесса последовала за ней, не протестуя против его инициативы, и группа последовала за ней в торжественную процессию. Роберт отказался оглядываться назад. Идя вперед, он пробирался сквозь разбросанные обломки, давая знак лошадям осторожно переступить через недавние холмы, которые мало кто хотел рассматривать внимательно, некоторые из которых были пугающе маленькими. Путешествие напоминало проход через ужасающий сон, и вскоре даже шепот молитв прекратился.

Когда они приблизились к обугленным полям за разрушенной деревней, местность под зловещими облаками, нависшими над горным хребтом, стала еще более мрачной, он остановился, встретившись взглядом с принцессой Серизой. Он указал на три отчетливые кучи пепла, теперь влажные от дождя, но ранее безошибочно идентифицированные как остатки человеческой жизни. В отличие от аморфной массы других, они казались незначительными и забытыми, подобно брошенным, когда-то переросшим, брошенным детским игрушкам. Один из них, как предположила Сериз, мог быть самым старшим, но она никогда не узнает наверняка — его беззубый рот беззвучно разверзся в скорбном вопле.

Когда Роберт наконец обрел свой голос, он был грубым и напряженным, как будто он не произносил ни единого слова в течение длительного периода времени. «Они бы первыми заметили», — начал он, но не смог закончить предложение.

Принц Реджинальд произнес одно слово: «Ракаи?»

«Ваше Высочество, боюсь, мне придется отказаться». Я покачал головой, оправдываясь, и повернулся спиной к принцу и группе. Отстегнув копье с железным наконечником от стойки для оружия на головной повозке, я в одиночестве пошел вперед к лесу, двигаясь осторожно, пристально глядя на землю. Время от времени останавливаясь без объяснения причин, я не пытался увлечь за собой кого-нибудь еще.

«Принцесса заявила, что сегодня мы остановим наше путешествие. «Больше никаких шагов вперед», — объявила она. Солнце близилось к закату, и лес не предоставил нам лучшего места для стоянки. Она эффективно организовала установку палаток и подготовка нашей передвижной кухни. Лицо ее было лишено румянца, глаза казались огромными, но голос оставался решительным, и ее указания выполнялись. Однако в момент уединения с принцем Реджинальдом она крепко схватила его, как будто он был спасательным кругом. , и она выжила после кораблекрушения, дрейфующего в море. «Я глубоко сожалею о выбранном нами пути, — призналась она ему. — Ей-богу, я глубоко сожалею об этом».

Мне очень хотелось оказаться где-нибудь еще, кроме здесь, в этот момент. Однако мои инстинкты не позволяли мне сдвинуться ни на дюйм. Меня глодал страх, что, если я сделаю хоть один шаг, меня унесет, как листья ветром, и эти горы останутся лишь серыми пятнышками позади. Чтобы облегчить и свое беспокойство, и тревогу Серизы, я надел свой знакомый щит уверенности в себе – свое комфортное одеяло, свой механизм преодоления трудностей. «Как только мы выследим виновных, мы заставим их заплатить».

Как любопытный игрок, я размышлял над попытками прошлых жителей и выразил надежду на превосходные результаты. Тракс, мальчик-дракон, казалось, скептически относился к нашим способностям, и это было видно по его поведению.

Прочитайте главу некогда потерянной книги о драконах автора «Последнего единорога».

Принц Реджинальд глубоко задумался, его беспокойство по поводу странного поведения Роберта усилилось. Ему в голову пришла мысль, что ему очень хотелось поговорить с Робертом наедине, возможно, чтобы сказать ему слова утешения и научить его, как вести себя при встречах с драконами. Однако от него, как от принца, ожидалось, что он будет обладать такими знаниями с рождения.

«Он заявил с притворной уверенностью: «Нам просто нужно опровергнуть Мастера Тракса». При этом давайте воздадим должное нашей родине. Я предлагаю сначала укрепить наши силы, распространив их даже на учеников скромного кондитера. Затем давайте установим бдительную стражу. Пусть действие заменит страх».

Несмотря на уместные слова, которыми он обменялся с принцессой, Серизе оставалось не по себе. Ее терзало чувство вины и страха. Их присутствие было прямым следствием ее непреклонного выбора, и она жаждала возможности отказаться от него. Мальчик-дракон, не обращавший внимания на этикет в отношении женщин, не говоря уже о принцессах, вместо этого обладал ценными знаниями о драконах. Когда они закончат свои обязанности, ошибка потребует исправления. А если она слишком сильно полагалась на советы мужика на публике, что ж, пусть будет так. После того, как это неприятное путешествие завершится, и группа окажется достаточно далеко от этого мрачного места, появится возможность заняться внешним видом.

Цитата из увлекательной работы Питера С. Бигля «Я боюсь, что у вас есть драконы» (авторские права 2024 г., переиздано с разрешения).

Прочитайте главу некогда потерянной книги о драконах автора «Последнего единорога».

Питер Бигль «Я боюсь, что у вас есть драконы»

Цены указаны на момент публикации.

Любимый и пользующийся спросом автор «Последнего единорога» из New York Times представляет свежий роман, наполненный одновременно пленительной силой и очаровательной причудой. В этой истории восхитительный ансамбль персонажей, в том числе охотник на драконов и принцесса, оказываются связанными отведенными им ролями. Однако они должны объединиться, чтобы взять под контроль свои судьбы.

  • 13 долларов США

    на Amazon Kindle

  • 24 доллара США

    на Amazon в твердом переплете

  • 25 долларов США

    на Bookstore.org

Смотрите также

2024-05-09 17:12