Акценты в трейлере «Крэйвен: Охотник» заставили фанатов чесать затылки

Акценты в трейлере «Крэйвен: Охотник» заставили фанатов чесать затылки

Как опытный геймер и энтузиаст Marvel, я видел немало кинематографических адаптаций, каждая из которых имеет свои уникальные особенности и особенности. Последний трейлер «Крэйвена-Охотника», безусловно, вызвал интересные разговоры среди фанатов, особенно о вокале наших любимых персонажей.


Второй трейлер «Крэйвена-Охотника» раскрывает персонажа Рино, которого сыграл Алессандро Нивола, однако он вызывает споры о стилях речи некоторых персонажей фильма. Хотя Крэйвен (Аарон Тейлор-Джонсон) является главным героем, повествование в трейлере в основном ведет его отец, Николай Кравинофф, которого играет Рассел Кроу. Заключительные строки фильма: «Прими то, кем ты являешься на самом деле, сынок, и ты станешь легендой» — произнес Кроу. Однако некоторым фанатам его высказывание сложно принять.

На сайте X, ранее известном как Twitter, пользователь @NandovMovies отметил, что последнее предложение особенно трудно понять. «Последняя строка этого трейлера практически неразборчива. Просто послушайте ее и посмотрите, похоже ли это на то слово, которым оно, по-видимому, является», — написали они. «Все, что я слышал, было: «И тогда ты станешь кренделем», — согласился @dillongarland. «Это ясно: «… и ты станешь гидрокостюмом», — вмешался @SuperSteveDV. Эти фанаты не первые, кто обращает внимание на акцент Кроу, хотя другие решили увидеть забавную сторону в постоянном вокальном выборе актера. «Трейлер KRAVEN THE HUNTER хорош, но трейлер KRAVEN THE HUNTER, являющийся последней остановкой во всемирном, дурацком акцентном туре Рассела Кроу, полностью рулит», — написал @OGScottieT после первого трейлера, намекая на длинный список акцентированных ролей Кроу. . 

В различных ролях Кроу был известен тем, что использовал разные акценты. Чтобы добавить аутентичности своему персонажу в «Торе: Любовь и гром», он снял две версии своих сцен, обе демонстрирующие разные версии акцента Зевса. Его образ английского языка Восточного Мидленда в «Робин Гуде» был назван Лупером одним из худших экранных акцентов за всю историю. Реакция фанатов предполагает, что его голос «Крэйвен-Охотник» с русскими нотками может попасть в аналогичный список.

Фанаты тоже недовольны акцентом Крэйвена.

Акценты в трейлере «Крэйвен: Охотник» заставили фанатов чесать затылки

Оказывается, произношение Кроу таких слов, как «легенда», не первый раз, когда социальные сети резко реагируют на акценты в «Крэйвене-Охотнике». В комиксах Сергей Кравинов — русский аристократ, и это часто отражается в его изображениях. Например, в «Человеке-пауке: Мультсериал» (Грегг Бергер), в шоу «Захватывающий Человек-паук» (Эрик Весбит) и в видеоигре «Человек-паук 2» (Джим Пирри) Крэйвен обычно имеет уникальный акцент. Тем не менее, в образе Аарона Тейлора-Джонсона отсутствует этот характерный акцент, что оставляет некоторых фанатов разочарованными, поскольку они считают, что это существенный аспект персонажа, а @chrismcfeely заявляет: «[он] даже не делает сильного русского акцента, это ВСЯ ВЕЩЬ Крэйвена. «

Во втором превью Крэйвен в основном молчит и ни разу не произносит ни слова по-английски. Пользователь @MarkhamCM предполагает, что это может быть попыткой скрыть решение фильма исключить британский акцент персонажа. Они предполагают, что «Кракен говорит только ОДИН РАЗ в этом трейлере, и это происходит во время сцены, где он говорит по-русски. Кажется, они хотят, чтобы мы забыли, что они дали Крэйвену-Охотнику британский акцент».

Странные акценты не обязательно портят фильм о супергероях

Акценты в трейлере «Крэйвен: Охотник» заставили фанатов чесать затылки

Несмотря на то, что среди фанатов ведется много споров по поводу акцентов Николая и Сергея Кравиновых, важно помнить, что они не всегда являются центром таких дискуссий, когда речь идет о фильмах о супергероях. Более того, разногласия по поводу акцентов не помешали общему успеху фильмов.

В фильме «Темный рыцарь: Возрождение легенды» Том Харди черпал вдохновение для голоса Бэйна в акценте ирландского путешественника боксера Бартли Гормана, но конечный продукт поначалу было трудно понять, поэтому режиссер Кристофер Нолан скорректировал звуковой микс перед выходом фильма. Совсем недавно эксцентричный каджунский акцент Ченнинга Татума в роли Гамбита в «Дэдпуле и Росомахе» быстро превратился в вирусную интернет-сенсацию.

Действительно, оба фильма стали сенсацией в прокате: «Темный рыцарь: Возрождение легенды» собрал более 1 миллиарда долларов, а «Дэдпул и Росомаха» быстро последовали этому примеру после своего дебюта. Возникает вопрос: может ли тот факт, что «Крэйвен-Охотник» сталкивается не с одним, а с двумя акцентными дебатами, потенциально привести его к аналогичному успеху? Время покажет, но история показывает, что судьба фильма о супергероях определяется не только выбором акцента.

Смотрите также

2024-08-15 15:59